第三の任務。←(ふふ~、気になってるでしょうー?)
職業が講師だけに、教えるのは得意ではあるんだけど、外国の方となると、ちと困るなー…。
>
私は遠いとーい昔にメルボルンに辞書3冊抱えてホームステイをしていたので、外のお国の方が来ると誰もが私に期待するんですわー。
やばし!ーーーーーーーー正直ムリ。
オーストラリアなまりの英語に、ネイティブの学生内での流行の単語。ま~よーするに外人が関西弁で
『おまえなんやねん!いても~たろかぁ』みたいな口の悪い言葉や、
『ちゃらちゃ、ちゃ、ちゃらっちゃー』とか『おっ、ぱー、ぴー』みたいな言葉ばっかを同世代に教えてもらって、分けも解らず使うたびに周りに大爆笑されていた。『何喋ってんねやろ~わたしーっ
右から左に受け流してればよかったわ~。』て感じだったので自信無いまま帰国したっすねー。
日本語もただ今勉強中なのに、英語なんてとんでもござーせん
この場所は観光地なの(だからどこよ~?
)で外人さんは目をつけてやって来きてくれはるんっすわー。
とりあえずの説明が出来るようにと思い、任天堂DSの英語ずけ2を買ってみた。
これも甘い考えのようでーーーーーー。
3日坊主どころか1日坊主よりひどい30分坊主ですんで、DSの間違ったら『ブーブー』
って外人さんのブーイングの声を連発されるとやる気がうせて10分しか、もちゃしません
ヤバイでこれ、今のままだと私は無国籍。どの国の言葉もあかんままじゃわい。日本語なんて漢字は小学生レベル。皆さんによ~指摘されますぅ。えーっと、私の国はどこやろな~….。
『第三の任務は外国人に教えるである。』 (だから 何を? )
(まっ、ゆくゆく紹介いたしますんで)
マジやばし!!私のインチキ英語も『オー!ナぁお~!』今では全くハナシェマシェーン
英語漬けには全然漬かれてないっすわー。
兎に角笑顔で『いぇー。あーはーーん』っやわ。(←あーこれ、いっちゃんアカンパターンや)
もっかい言いますけどぉー、ほんまに話せませんから~
–